Les llengües amb escriptura jeroglífica són tan diferents de les llengües europees habituals que, fins i tot amb la presència de diccionaris i Internet, sovint és impossible llegir i traduir cap frase o paraula. Però no cal recórrer als traductors-orientalistes, n’hi ha prou amb conèixer unes regles bastant senzilles per llegir i trobar jeroglífics al diccionari.
És necessari
- - Internet;
- - Diccionari xinès-rus;
- - Diccionari japonès-rus.
Instruccions
Pas 1
Penseu en el jeroglífic. Per a vosaltres, aquest és un símbol desconegut, que sembla una imatge estranya amb guions i esquitxades. La tasca consisteix a esbrinar com es llegeix i com es tradueix. Primer de tot, heu de decidir l’idioma. L’escriptura jeroglífica existeix en xinès i japonès, i també és present en l’escriptura Tangut.
Pas 2
Determineu el llenguatge del jeroglífic. La probabilitat que obtingueu el jeroglífic Tangut és molt petita, de manera que només hi ha dues opcions: xinès o japonès. Aquí tot és senzill: els japonesos van agafar jeroglífics de la llengua xinesa fa diversos segles, de manera que són iguals. I fins i tot si tenim en compte el fet que els xinesos, a diferència dels japonesos, van dur a terme una reforma d’escriptura i van simplificar l’escriptura de la majoria dels jeroglífics, podeu trobar jeroglífics japonesos en els diccionaris xinesos, que encara citen les grafies tradicionals i simplificades. En els dos idiomes, un jeroglífic té un significat i una lectura que no depèn de l’escriptura. Si heu de llegir un caràcter japonès, heu de fer referència als diccionaris japonesos, respectivament, al diccionari xinès trobareu la lectura del mateix caràcter en xinès. Els seus valors coincidiran en la majoria dels casos.
Pas 3
Cerqueu un traductor o diccionari en línia xinès-rus o japonès-rus. Si el vostre jeroglífic no existeix en forma d’imatge, per exemple, l’heu copiat d’un lloc xinès, un traductor de Google us ajudarà a traduir el jeroglífic i qualsevol diccionari en línia japonès o xinès us ajudarà a esbrinar-ne la lectura.
Pas 4
Cerqueu llistes de jeroglífics si només teniu una imatge amb un jeroglífic (no importa, finalment, en un ordinador, en una imatge, en una tetera xinesa). Hi ha llocs web que ofereixen llistes dels personatges més habituals. Això us ajudarà si el vostre jeroglífic té significats simples o desitjos de felicitat, diners, prosperitat i salut; aquests jeroglífics sovint s’imprimeixen en records, samarretes i adhesius.
Cerqueu un diccionari amb una "cerca manual" com www.cidian.ru si no heu trobat el jeroglífic a les llistes. "Cerca manual" suposa que dibuixeu aquest jeroglífic a la finestra (intenteu reproduir-lo amb la màxima precisió possible) i un programa especial el reconeix i mostra la lectura i la traducció
Pas 5
Determineu el significat i la lectura del jeroglífic en un diccionari en paper habitual si la "cerca manual" no ajuda. Per trobar un jeroglífic en un diccionari en paper normal, heu de saber en quines parts o "claus" es divideix el jeroglífic, o quantes funcions conté, o quina característica s'hi escriu primer o darrer. Per exemple, A. V. Kotova fa una cerca pel nombre de funcions i les dues primeres, i un gran diccionari xinès-rus editat per B. G. Mudrova: segons les darreres funcions. Després de trobar un jeroglífic a la llista per a aquestes característiques, aneu a la pàgina indicada amb el significat i la lectura del jeroglífic.