L’Evangeli - del grec “Bona Notícia” - quatre llibres del Nou Testament, que testimonien el fet del naixement, la mort i la resurrecció de Crist, és a dir, el compliment de les profecies i expectatives dels jueus de l’Antic Testament. Hi ha quatre evangelis canònics (Joan, Mateu, Lluc i Marc) i uns quants apòcrifs no reconeguts per l’església. La lectura de l’Evangeli es veu obstaculitzada per la diferència entre la llengua eslava eclesiàstica i la llengua russa i per l’abundància de referències a l’Antic Testament, al·legories, suggeriments i altres ambigüitats.
Instruccions
Pas 1
Comenceu l’estudi de l’evangeli estudiant l’idioma. Per descomptat, podeu recórrer a la traducció en rus, però en ella les paraules han perdut no només el seu significat polifacètic, sinó també l’esperit, la bellesa del so i el misteri de la pronunciació. El llenguatge eslau eclesiàstic va ser creat especialment per emmagatzemar i enregistrar oracions i llibres sagrats. Es pot comprar un llibre de text sobre eslava eclesiàstica a qualsevol església o en préstec a un amic cristià.
Pas 2
Troba el llibre d’A. Taushev "Els quatre evangelis". Està disponible gratuïtament a Internet, inclosos els llocs web d’instituts i acadèmies teològiques. Llegiu la interpretació dels capítols i escriviu la informació més important de la sinopsi.
Pas 3
Llegiu una concepció evangèlica al dia. Analitza el que llegeixes i compara amb el que has après. Comproveu els significats de paraules i frases incomprensibles en llibres de consulta. Consulteu amb cristians i sacerdots amb més experiència.