Com S’entén El Significat De Les Cançons

Taula de continguts:

Com S’entén El Significat De Les Cançons
Com S’entén El Significat De Les Cançons

Vídeo: Com S’entén El Significat De Les Cançons

Vídeo: Com S’entén El Significat De Les Cançons
Vídeo: Les cançons 2024, De novembre
Anonim

Per entendre el significat de les cançons, en primer lloc, heu de buscar-la allà on es troba. En segon lloc, cal escoltar atentament la cançó, potser no només amb les orelles, sinó també amb el cor. I en tercer lloc, si la cançó està en un idioma estranger, cal que la traduïu al vostre idioma nadiu.

com entendre el significat de les cançons
com entendre el significat de les cançons

Instruccions

Pas 1

Sembla que recomanacions tan simples … Però no són aplicables a totes les cançons amb la mateixa senzillesa. Succeeix que per entendre una cançó, per revelar-ne tot el significat, cal viure tota una vida, amb totes les seves dificultats, experimentar totes les seves dificultats i alegries, esbrinar quins són els veritables amor, amistat, traïció i molt, molt més són. Al cap i a la fi, l’experiència ens dóna aquesta oportunitat. En identificar-nos amb el personatge principal de la cançó, acceptem i entenem el seu significat. És gairebé el mateix que amb un bon llibre o pel·lícula que ens fa empatitzar, compassar, plorar i riure juntament amb els seus personatges. Per tant, no heu d’excavar profundament les cançons pop que flueixen com un riu pels receptors de ràdio, sinó que busqueu el significat de les cançons antigues de l’època soviètica, els vells romanços, les cançons de les vostres pel·lícules preferides.

Pas 2

Potser és la combinació de música que toca l’ànima i poesia profunda la que dóna lloc a una cançó així, el significat de la qual es revelarà de manera diferent cada vegada, segons l’estat d’ànim de l’oient. Cal aprendre a percebre una bona cançó no només d’oïda, sinó també a passar-la pel cor. Escolteu atentament les paraules, intenteu memoritzar-les i tararegeu-les de tant en tant. La cançó us recorrerà amb les seves diferents facetes, després la melodia i el ritme del vers. Si intenteu transferir-la a una melodia diferent, serà una cançó completament diferent, en la qual sembla ser aproximadament la mateixa, però d’una altra manera.

Pas 3

Si us agrada una cançó en una llengua estrangera i no enteneu cap paraula, però us agrada tant que, per descomptat, voleu saber de què es canta, tingueu paciència, armeu-vos amb un diccionari i algun dispositiu tècnic, cosa que us permetria desplaçar-vos repetidament per línies individuals d'una cançó. Un ordinador senzill amb accés a Internet és molt adequat per a això, en la seva immensitat es pot trobar gairebé qualsevol cançó, i fins i tot en diferents arranjaments, que a vegades també canvien els tons del significat de la pena. Els diferents intèrprets tenen una pronunciació diferent, de manera que alguns d’ells cantaran de manera més llegible, mentre que d’altres, al contrari, cantaran menys. Escolta la cançó una i altra vegada i grava el que escoltes. Se suposa que coneixeu almenys els conceptes bàsics d'una llengua estrangera en què escolteu aquesta cançó. Omet les parts difícils per tornar-hi més endavant i, si no pots fer front a la traducció tu mateix, contacta amb persones més experimentades.

Recomanat: