Quan apreneu una llengua estrangera, cal introduir immediatament la lectura de llibres en l'original en el sistema d'aprenentatge. Al cap i a la fi, és impossible sentir realment el llenguatge sense saber com s’utilitza en el camp creatiu. A més, en llegir literatura estrangera, podeu augmentar significativament el vostre vocabulari, així com entendre com utilitzar correctament certes frases.
Dividiu grans quantitats de text en trossos petits. El més important per a vosaltres no és només entendre el que està en joc, sinó també entendre com funciona una llengua estrangera a la pràctica. A poc a poc, cal augmentar el volum, introduint un nombre creixent de paraules i frases noves al vostre diccionari. Al cap d’un temps, notareu que heu començat a llegir molt més ràpid, entenent gairebé tots els fragments de text.
Trieu diferents fonts per llegir. Podeu llegir a l’original no només obres de literatura clàssica, sinó també revistes, articles i històries estrangeres. Això us permetrà entendre com utilitzar el llenguatge en diferents estils. Així, per exemple, amb l’ajut de revistes, podeu entrenar significativament el llenguatge parlat i gràcies a la ficció: escriure i escoltar.
No us heu de concentrar en cada paraula. El principal error que comet la majoria de la gent que aprèn una llengua estrangera és centrar-se en cada nova paraula. Recordeu, és millor treure les paraules del context. Per tant, primer de tot, només heu de llegir tot el text i entendre la idea principal. Si no ho feu, utilitzeu la traducció de paraules clau.
Intenteu endevinar el significat de les paraules vosaltres mateixos. Si us trobeu amb una paraula o frase desconeguda al text, no cal que executeu immediatament el diccionari. Simplement torneu a llegir un parell de frases anteriors i, potser, endevineu el significat del nou element d'una llengua estrangera. Aleshores, hauríeu de tornar a comprovar-ho per evitar malentesos.
Llegiu literatura adaptada. Decidiu quin nivell d'idioma estranger teniu. Si tot just comenceu a aprendre-ho, no hauríeu de començar a llegir clàssics complexos en la seva forma original. Hi ha una bona alternativa: la literatura adaptada, que és obra de famosos clàssics literaris en un format convenient per a les persones que aprenen una llengua estrangera. A més, a Internet hi ha molts "temes" originals per llegir, que s'agrupen pel nivell de dificultat. Amb la seva ajuda, no només podeu millorar les vostres dades lingüístiques, sinó també aprendre més sobre la mentalitat de diferents països del món.