Com Escriure El Cognom Correcte En Anglès

Taula de continguts:

Com Escriure El Cognom Correcte En Anglès
Com Escriure El Cognom Correcte En Anglès

Vídeo: Com Escriure El Cognom Correcte En Anglès

Vídeo: Com Escriure El Cognom Correcte En Anglès
Vídeo: #clasesdeingles #inglesparatuvida #ingles2020 Nombre y apellido en ingles English classes my surname 2024, De novembre
Anonim

Quan empleneu diversos formularis, qüestionaris i documents en anglès, és important escriure correctament el vostre cognom. Per evitar errors en escriure el cognom rus en llatí, heu de conèixer les regles de transliteració.

Estudieu amb atenció les regles de transliteració per no escriure malament el vostre cognom en anglès
Estudieu amb atenció les regles de transliteració per no escriure malament el vostre cognom en anglès

És necessari

  • - una ploma;
  • - paper

Instruccions

Pas 1

La transmissió de la majoria de les lletres russes en llatí no és difícil. Per exemple, en lloc de la lletra russa A, A s’escriu simplement en llatí, en lloc de B - B, en lloc de C - S. Tanmateix, en l’alfabet rus hi ha lletres que no són tan fàcils de transmetre en llatí. signes. En la resta de casos, s’escriu la lletra E. La lletra E se sol transmetre com a E (per exemple, Zvonareva - Zvonareva), però si cal destacar el so de la lletra E, escriuen YO (Fedor - Fyodor).

Pas 2

La lletra russa Ж en anglès s’escriu com ZH (Rozhkina - Rozhkina). Les lletres Y i Y es transmeten de la mateixa manera, amb la lletra Y. I si es produeix una combinació de lletres Y i Y (Dmitry), utilitzeu una lletra Y (Dmitry).

Pas 3

La lletra X es denota amb la combinació KH (Khariton - Khariton). La lletra C de l'ortografia anglesa es converteix en dues lletres TS (Tsvetkov - Tsvetkov). La lletra CH correspon a la combinació CH (Cherin - Cherin), i la lletra SH correspon a la combinació SH (Kashin - Kashin).

Pas 4

Per transferir la lletra russa Щ, es necessiten fins a quatre lletres de l’alfabet llatí - SHCH (Xxakkov - Xxakkov). Un signe suau, com un de dur, no es transmet en absolut quan s’escriuen cognoms russos en anglès.

Pas 5

La lletra E, igual que la lletra E, es transmet per la llatina E (Etkin - Etkin). La lletra russa U en el seu so consisteix en Y i U i en lletres llatines es representa com a YU (Yuri - Yury). La situació és similar amb la lletra I, que consisteix en els sons Y i A i està escrita en anglès com a Ya (Julia - Yuliya).

Recomanat: