L’anglès és l’idioma de la comunicació internacional. No és d’estranyar que alguns joves que fan música s’esforcin per fer que les seves cançons siguin comprensibles per a persones d’altres països. A partir d’aquí arriba la moda de les cançons en anglès a tot el món.
És necessari
instrument musical, poema, diccionari anglès, coneixement de la gramàtica anglesa
Instruccions
Pas 1
Comenceu composant les lletres. Escriviu primer el poema en rus. A continuació, traduïu-lo a l'anglès. Per descomptat, heu de conèixer almenys un nivell bàsic d’anglès per poder fer una traducció. amb rima en rus. Cerqueu paraules que sonin com a desinències, com ara rimes verbals, o cerqueu consonàncies dins de les paraules i creeu una rima interior.
Pas 2
Intenteu evitar tòpics i llocs comuns a les vostres lletres. No utilitzeu rimes i significats banals. Si no trobeu l’expressió que necessiteu, utilitzeu un diccionari, busqueu pistes a Internet o consulteu amb amics que saben anglès.
Pas 3
La llengua anglesa és bastant "melodiosa", de manera que serà fàcil inserir-la en la música. Toca acords perquè coincideixin amb les teves lletres. Si ja teniu experiència en la composició de cançons, no us serà difícil compondre música per a una cançó en cap idioma. Per cert, podeu anar en ordre invers: primer composeu una melodia i, a continuació, escriviu-hi les paraules.